축록자불견산(逐鹿者不見山)의 유래
by 송화은율반응형
축록자불견산(逐鹿者不見山)
사슴을 쫒는 사람은 그 뒤를 보지 않는다. 사슴을 잡기 위하여 그 뒤를 보는 사람은 산이 깊고 험한가를 보지 않음.
이익을 취하려는 사람은 물불을 가리지 않음, 한 가지 일에 열중하면 다른 일을 돌보지 않음.(逐鹿者不顧兎) (-攫金者不見人; 돈을 움켜쥔 자는 사람을 보지 못한다.)
[동의어] 축수자목불견태산(逐獸者目不見太山).
[출전]《淮南子》〈說林訓篇〉
사슴을 쫓는 사람은 산을 보지 못한다는 뜻.
곧 ① 명예와 이욕(利慾)에 미혹(迷惑)된 사람은 도리도 저버림. ② 이욕에 눈이 먼 사람은 눈앞의 위험도 돌보지 않음. 또는 보지 못함. ③ 한 가지 일에 마음을 빼앗기는 사람은 다른 일을 생각하지 않음.
전한(前漢) 7대 황제인 무제(武帝) 때 중앙 정권에 대항적인 입장을 취했던 왕족 회남왕(淮南王) 유안(劉安 : ? ∼ B.C.122)은 문하(門下) 식객(食客)의 도움을 받아 많은 서책을 저술했는데, 그중 특히 도가(道家)사상을 중심으로 엮은《회남자(淮南子)》에는 다음과 같은 글이 실려 있다.
사슴을 쫓는 사람은 산을 보지 못하고
[逐鹿者 不見山(축록자 불견산)]
돈을 움키는 사람은 사람을 보지 못한다.
[攫金者 不見人(확금자 불견인)]
반응형
블로그의 정보
국어문학창고
송화은율