서 돈 / 세 돈
by 송화은율
질문 : 저희 할머니께서는 꼭 '서 돈짜리 금'이라고 말씀하십니다. 이는 옛날식 말인 것 같은데, '세 돈짜리 금'이라고 해야 하는 것이 아닌지요?
답변 : 국어에서 단위를 나타내는 일부 의존 명사, 곧 '돈', '말', '발', '푼' 등의 앞에서 수를 나타내는 말이 쓰일 때 여러 형태가 나타나는 경우가 많이 있습니다. 질문하신 예도 그러한 보기의 하나입니다. 할머니께서 쓰신다는 형태, 곧 '서 돈'이나 질문자께서 표준어로 생각하시는 '세 돈'뿐만 아니라 '석 돈'까지 더하여 실로 다양한 형태들이 우리 국어에서 실제로 쓰이고 있는 것입니다. 그러나, 표준어 규정 제17항은 비슷한 발음의 몇 형태가 쓰일 경우, 그 의미에 아무런 차이가 없고 그 중 하나가 더 널리 쓰이면, 그 한 형태만을 표준어로 삼도록 규정하고 있습니다. 의존명사 '돈', '말', '발', '푼' 등의 앞에서 쓰이는 형태 '서(三)'는 이 규정에 따라 표준어로 인정된 말입니다. '세/석'은 표준어가 아닙니다. 따라서, '서 돈짜리 금'은 옛날식 말이 아니라, 표준어를 사용한 올바른 표현인 것입니다. 이와 같은 예로, '돈', '말', '발', '푼' 등의 의존명사 앞에 붙어 '넷'을 나타내는 말도 '너(四)'가 표준어이고, '네/넉'은 표준어가 아닙니다. '너 돈짜리 금'이 올바른 표현인 것입니다.
참고로, '냥', '되', '섬', '자' 등의 의존명사와 함께 쓰일 때에는 앞서와 달리 '서'나 '세'가 아닌 '석'이 표준어입니다. 따라서 '석 냥', '석 되', '석 섬', '석 자' 등이라고 하여야 하며, '세/서 냥', '세/서 되', '세/서 자' 등은 비표준어를 사용한 표현이 되는 것입니다.
블로그의 정보
국어문학창고
송화은율