가인박명(佳人薄命)의 유래
by 송화은율반응형
가인박명(佳人薄命) : 여자의 용모가 너무 아름다우면 운명이 기구함.
《出典》 : '蘇軾'의 詩
이 시의 작자 소식(蘇軾:1036-1101)이 항주, 양주 등의 지방장관으로 있을 때 우연히 절에서 나이 삼십이 이미 넘었다는 예쁜 여승을 보고 그녀의 아름다웠을 소녀시절을 생각하며 미인은 역사적으로 운명이 기박하였음을 시로 쓴 데서 전하여졌다.
두 볼은 엉긴 우유와 같고 머리는 옻칠을 한 것처럼 새까맣고, 눈빛이 발에 들어오니 주옥과 같이 빛난다.
본디 흰 비단으로써 선녀의 옷을 지으니, 입술연지는 천연의 바탕을 더럽힌다 하여 바르지 않았네.
오나라 사투리의 애교 있는 소리는 어린아이처럼 애띠고, 무한한 사이의 근심 다 알 수 없네.
예로부터 아름다운 여인 운명 기박함이 많으니, 문을 닫고 봄이 다하니 버들꽃 떨어지네.
雙頰凝?髮抹漆眼光入廉珠的白樂
故將白練作仙衣不許紅膏汗天質
吳音嬌軟帶兒癡無限間愁總未知
自古佳人多命薄閉門春盡楊花落
이 시는 1086년부터 8년 사이에 지은 것이다. '가인박명(佳人薄命)'은 어린 승려를 노래한 七言律詩로 되어 있다.
반응형
블로그의 정보
국어문학창고
송화은율